viernes, 12 de julio de 2019

Aprendí sus nombres


APRENDÍ SUS NOMBRES
Poema escrito para el recital "Poesía sin Censura", de Fridas de Barcelona y el Mundo. Recitado en Barcelona, en el evento poético celebrado el 6 de julio de 2019.

Ella desliza el velo hasta los hombros.
Dos o tres manzanas cuentan las hebras de su pelo al aire,
mientras alguien desmiembra su persona
por la henna en la piel y la sombra
soez e infrahumana susurra a su paso
el desprecio y la honra 
y la mía a su lado.

También yo, así,
desmemoriada del pasado de mis células,
busco un reflejo de mí en los ojos profundos del miedo.
Descifro lo nuevo
los días en que el ánimo se viste de fiesta,
mientras las ropas negras del odio
ausentan el brillo de la cenefa en la que contar
la edad y el matrimonio
que Él retrasa en los días,
mientras alguien al verlo cose una mentira
en el grito del hermano que perece en el viaje,
en el comercio con vidas del mundo globalizado.

También yo, así,
desmemoriada, olvido los rechazos y la falda estirada al dejar el asiento,
la cabeza agachada y el beso robado.
Olvido el castigo.
Y el nuestro y el vuestro demuelen los muros
cuando aprendí sus nombres
y descubrí que había
los mismos pecados,
los mismos temores.

Ella deshace el fonema recién aprendido,
mientras juntas anhelamos
un esperanto que ahuyente
los ojos extraviados de las lenguas distintas
en la comisura cómplice de las mismas sonrisas.

También yo, así,
desmemoriada en que todos los miembros constituyen el cuerpo
y los libros sagrados se resumen en uno
bajo el mismo velo
en que las cenefas
recomponen los dones
y anulan el odio del estúpido.

También yo, así,
desmemoriada, por la sombra que calla
cuando atisba su rostro
y la lengua extranjera
la sospecha infundada
la cultura del miedo.

También yo, así,
desmemoriada,
deslizo el velo hasta los hombros.